Общие условия закупок, оформления и выполнения заказов

компании OBTEC GmbH

§ 1. Область применения и основные условия

1.1. Приведенные ниже условия распространяются на все договорные отношения между нами и исполнителем. Они действуют также на момент проверки выдачи предложения получателем документации по предложению, даже если он не выдал предложения или его предложение не было нами принято.

1.2. Действуют исключительно наши общие условия закупок, оформления и выполнения заказов, в том числе и в случаях, если наш заказ подтвержден исполнителем с отклонениями от наших условий и нами не было выставлено никаких возражений по этому поводу. Отклонения от наших условий, в том числе дополнительные положения о регулировании в условиях исполнителя, действительны только в случае их подтверждения в письменной форме.

§ 2. Документация по предложению

2.1. Вся документация, переданная для разработки предложений, остается нашей собственностью и защищена авторскими правами. Ее можно передавать или открывать доступ к ней другим способом только сотрудникам предприятия, занимающимся разработкой предложения. Передача прочим сотрудникам предприятия или третьим лицам, а также тиражирование или сохранение — независимо от типа и способа — допускается только с нашего предварительного согласия в письменной форме.

2.2. Вся документация, переданная для разработки предложений, должна быть возвращена в течение трех недель, но не позже даты передачи предложения.

2.3. За разработку предложений какого-либо вознаграждения не предусматривается, если иное не согласовано в письменной форме.

§ 3. Заключение и изменения договора

3.1. Договора поставки (заказ и приемка) требуют письменной формы. Это распространяется также на дополнения и изменения договора поставки и его условий.

3.2. Наш штатный и внештатный персонал не вправе до заключения договора, во время и после его заключения вносить какие-либо изменения и дополнения в настоящие условия в устной или письменной форме. Это не распространяется на согласие наших органов управления и доверенных лиц, действие п. 3.1 при этом сохраняется.

3.3. Наши заказы должны быть подтверждены в письменной форме путем отправки подписанной копии заказа незамедлительно, не позднее семи дней после даты отправки. Если подтверждение не поступит в установленный срок, мы вправе отозвать заказ в течение семи дней.

§ 4. Цены, расчеты

4.1. Цены, указанные в заказе и в подтверждении его приема, являются обязательными фиксированными ценами. Если в нашем заказе цены не указаны, они в обязательном порядке должны быть указаны в подтверждении; вместе с тем договор не вступает в силу в случае, если в течение семи дней мы представим возражения против указанной в подтверждении цены.

4.2. О намерении изменить цены необходимо незамедлительно сообщить нам в письменной форме; они становятся обязательными только при их подтверждении нами в письменной форме. Применяется п. 3.2.

4.3. Счета выставляются немедленно в трех экземплярах на каждую поставку с точным указанием всех запрашиваемых в заказе дополнительных данных, т. е. номера заказа, наименования деталей, статьи расхода и места поставки по каждой отдельной позиции. Второй экземпляр счета должен иметь отметку о том, что он является дубликатом. При несоблюдении этих условий считается, что до выяснения или дополнения счета не выставлены.

4.4. Оплата производится после полного поступления товара или полного оказания услуг и после получения предусмотренной в п. 4.3 расчетной документации, оформленной в установленном порядке, а также после завершения проверки счета, на что отводится десять дней. Платежи осуществляются, согласно предложению 1, 5-го, 15-го и 25-го числа каждого месяца за вычетом согласованной скидки, составляющей не менее 3 %, или же по истечении 30 дней в полной сумме.

4.5. Если выставление счета осуществляется до поставки или оказания услуг, срок оплаты или скидок исчисляется с момента поступления товара или приемки оказанных услуг. При приемке досрочных поставок или услуг срок оплаты или скидок исчисляется по согласованному сроку поставки или услуги.

4.6. Если в договоре не согласовано иное, мы осуществляем платеж наличными (переводом) или чеком.

4.7. Уступка требований исполнителя по коммерческим отношениям с нами допускается только при нашем предварительном согласии в письменной форме. Вместе с тем она признается, если уступка требования в рамках продленной оговорки о сохранении продавцом права собственности на товар до его полной оплаты согласована исполнителем со своими субпоставщиками.

§ 5. Поставка

5.1. Сроки и время поставки и оказания услуг являются обязательными и должны безусловно соблюдаться. Определяющим при этом является поступление товара в назначенное нами место получения.

5.2. Если исполнитель — независимо от причины — не в состоянии выполнить заказ к согласованному сроку или в течение согласованного времени, он должен незамедлительно сообщить об этом. После этого мы вправе установить соразмерный дополнительный срок поставки или оказания услуг. Если исполнитель заявит, что и этот дополнительный срок он не в состоянии выдержать, мы вправе расторгнуть договор и при наличии вины исполнителя требовать возмещения дополнительных издержек на организацию своевременной поставки или оказания услуг взамен просроченных третьими предприятиями.

5.3. Прочие и дополнительные претензии по установленным действующим законодательством положениям о несвоевременном или просроченном предоставлении исполнителем услуг, в том числе таковые по возмещению ущерба, сохраняются.

5.4. Поставки и пересылка освобождаются от всех накладных расходов и осуществляются за счет и под ответственность исполнителя в назначенное нами место получения. Транспортное страхование осуществляется за счет исполнителя. При каждой поставке незамедлительно после отгрузки нам должно быть направлено особое извещение с точным указанием содержимого поставки.

5.5. Местом исполнения всех поставок и услуг исполнителя является назначенное нами место получения.

5.6. В сопроводительных документах точно указываются все запрашиваемые в заказе дополнительные данные, т. е. номер заказа, наименование деталей, статья расхода и место поставки. Если такие данные указываются не во всех документах на отправку и перевозку, мы вправе отказаться от приемки товара или уменьшить сумму выставляемого счета на размер сбора за обработку документации для определения отсутствующих данных, составляющего 1 % (но не менее 25,00 евро).

5.7. При поставке товаров железнодорожным транспортом требуется выполнить официальное подтверждение веса, в частности при вагонных поставках официальное взвешивание порожнего и полного веса (АО «Железные дороги Германии») на станциях отправления и назначения; кроме этого, при поставке слитков, панелей, плит, колец и т. п. — официальный подсчет грузовых мест. При поставке грузовыми автомобилями требуется заезд на наши весы до и после отгрузки. Не признается излишняя поставка или недопоставка товаров, даже при подтверждении их исполнителем. Если согласовано установление цены с завода или со склада исполнителя, транспортировка товара осуществляется по самым низким ценам, если нами точно не задан определенный вид транспортировки. Дополнительные расходы по выполнению срока поставки, например при ускоренной транспортировке, несет исполнитель. Таможенное оформление осуществляется исполнителем.

5.8. По желанию исполнитель бесплатно забирает тару и упаковку, если не согласовано иное.

5.9. Прием товара осуществляется всегда при соблюдении условий по количеству, свойствам и качеству. Проверка товара не является подтверждением поставки или приемки. Если при доставке обнаружится повреждение упаковки, мы вправе отклонить приемку товара без проверки содержимого, если по незначительному объему повреждений нельзя будет сделать заявление об отсутствии повреждений содержимого упаковки. Возврат осуществляется за счет и под ответственность исполнителя.

§ 6. Оговорка о сохранении продавцом права собственности на товар до его полной оплаты

6.1. Настоящим мы признаем требуемую исполнителем оговорку о сохранении продавцом права собственности на товар до его полной оплаты, если она теряет силу при оплате предмета поставки (товар с сохраненным за продавцом правом собственности) (за вычетом скидок), а кроме того, мы имеем право на его дальнейшую переработку (переработку, соединение, смешивание) и на отчуждение в рамках надлежащей процедуры.

6.2. Для гарантии в случае дальнейшей переработки и отчуждения вместо оговорки о сохранении продавцом права собственности на товар до его полной оплаты мы предусматриваем случай, когда согласована оговорка о сохранении продавцом права собственности на товар до его полной оплаты согласно п. 6.1 и когда изготовленный вновь предмет с сохраненным за продавцом правом собственности является поставленным исполнителем товаром с сохраненным за продавцом правом собственности в размере суммы счета. При приеме требований к нашим контрагентам в текущих расчетах уступка прав требования относится на соответствующую часть сальдо, включая заключительное сальдо по контокоррентному счету.

6.3. Исполнитель уступает нам права требования согласно п. 6.2 при отсроченном условии, что мы оплачиваем вознаграждение (за вычетом скидок), выставленное в счете на поставку соответствующего товара с сохраненным за продавцом правом собственности.

6.4. Мы имеем право на взыскание требований, по которым исполнитель согласился на уступку. Отзыв полномочий действителен только в случае, если и поскольку имеют место обязательства по платежам в рамках сделки с соответствующим товаром с сохраненным за продавцом правом собственности. Только при этом условии исполнитель может требовать, чтобы мы предъявили ему и его должникам требования, по которым выполнена уступка, или же может самостоятельно объявить об этом.

§ 7. Гарантии, охранительное право, ответственность производителя за качество выпускаемой продукции

7.1. Наша проверка при поступлении товара ограничивается обнаружением видимых транспортных повреждений, а также установлением соблюдения количества и идентичности заказанной продукции. Установленные претензии незамедлительно заявляются нами в письменной форме. Об остальных дефектах поставок, если они обнаружены в процессе надлежащей процедуры, исполнителю незамедлительно сообщается в письменной форме. Вместе с тем до полной поставки товара или предоставления услуг исключается обязанность обследования и обязанность покупателя немедленно извещать о претензиях к качеству товара или услуг.

7.2. При обнаружении дефектов поставки или предоставления услуг по нашему выбору мы вправе потребовать устранения дефектов или дополнительной поставки — в случае необходимости с применением других конструкций или другого химического состава материалов — или же отказаться от договора или требовать снижения цены. Претензии по возмещению ущерба при дефектной поставке или предоставлении услуг, установленные действующим законодательством, остаются в силе. Устранение дефектов или дополнительную поставку исполнитель должен произвести в случае необходимости во время многосменной или сверхурочной работы и работы в выходные дни, если это требуется при наличии не терпящих отлагательства производственных условий и если исполнитель способен на это.

7.3. Если исполнитель нарушит сроки при исполнении обязательств по устранению дефектов или потребуется срочное их устранение для обеспечения наших интересов, мы вправе — в последнем случае после соответствующего обучения исполнителем — произвести устранение дефектов самостоятельно или силами третьих лиц или же осуществить дополнительную поставку. Кроме этого, незначительные дефекты мы можем устранить самостоятельно или силами третьих лиц, т. е. не применяя условия, названные в абзаце 1; в этом случае исполнителю после окончания устранения дефектов направляется соответствующий отчет.

7.4. Во всех случаях расходы по устранению дефектов несет исполнитель.

7.5. Независимо от более продолжительных сроков, установленных действующим законодательством, срок давности претензий по качеству составляет 36 месяцев с момента перехода риска. Срок давности продлевается на время проведения исполнителем мероприятий по устранению дефектов или дополнительной поставки с момента заявления нами о дефектах до заявления в письменной форме об окончании этих мероприятий или до отказа в письменной форме от устранения дефектов или от дополнительной поставки. В случае самостоятельного устранения дефектов или дополнительной поставки, согласно п. 7.3, срок давности продлевается на период времени до окончания устранения дефектов или дополнительной поставки.

7.6. Исполнитель обязан осуществлять поставки или предоставление услуг без предоставления каких-либо прав третьим лицам. Он освобождает нас — независимо от возможных претензий по исполнению и гарантиям — от претензий третьих лиц, вытекающих из нарушения охранных прав или заявлений о нарушении охранных прав вследствие применения поставленных в соответствии с договором на поставку предметов, которые основаны на данных, опубликованных патентными ведомствами Европы, Германии и страны исполнителя. Это не действует в случаях, если исполнитель изготавливает предметы по нашим чертежам или прочим данным (или при применении поставленных нами материалов) и ему неизвестно или в связи с разработкой им продукции не должно быть известно, что этим нарушаются охранные права третьих лиц.

7.7. Исполнитель обязан освободить нас от претензий по ответственности производителя за качество выпускаемой продукции по праву Германии или праву иностранных государств, если он несет ответственность за дефект по правилам ответственности производителя за качество выпускаемой продукции. Если мы привлекаемся к ответственности при отсутствии виновности, исполнитель выступает на нашей стороне как лицо, непосредственно несущее такую ответственность.

7.8. Правила §§ 478, 479 Гражданского кодекса Германии (BGB) по регрессу цепочки поставщиков сохраняют свою силу.

§ 8. Поставка давальческих материалов, инструментов, форм и пр.

8.1. Поставленные нами давальческие материалы (даже если они были учтены в расчетах) остаются нашей собственностью и должны храниться, маркироваться и управляться отдельно от других материалов. Их разрешается использовать только для выполнения наших заказов. При уменьшении стоимости или утрате давальческих материалов, за которые несет ответственность исполнитель, он обязан осуществить их замену; в случае задержки поставки или предоставления услуг при исполнении заказа он несет ответственность даже без своей вины в этом.

8.2. Переработка и преобразование давальческих материалов осуществляются для нас как заказчика. Мы являемся непосредственным собственником новых или переоформленных вещей. Независимо от этого, исполнитель уже сейчас передает нам право собственности на изготовленный предмет и на стадии промежуточного производства. Он сохраняет это право и изготовленный для нас предмет вплоть до передачи нам, соблюдая установленные обычаи добросовестного торговца.

8.3. Инструменты, формы, печатные платы, чертежи и прочая технологическая оснастка, которые исполнитель изготавливает за наш свет, после изготовления переходят в нашу собственность. В случае частичного участия в расходах мы получаем часть общей собственности соответственно нашей доле участия в расходах; по нашему требованию исполнитель за соответствующую оплату его доли участия в расходах (себестоимость) передает нам право единоличной собственности. Эти предметы исполнитель обязан тщательно хранить, бесплатно поддерживать в исправном состоянии или обновлять в целях обеспечения их постоянной пригодности к употреблению.

8.4. На чертежи, образцы и прочую изготовленную исполнителем по нашему заказу технологическую оснастку мы имеем единоличное право пользования в соответствии с авторскими правами. Мы оставляем за собой право публиковать результаты работы исполнителя в рамках исполнения заказа нами или третьими лицами. Результаты работы предназначены исключительно для нас. Публикации исполнителем допускаются только при наличии нашего согласия в письменной форме.

8.5. При наличии затруднений в изготовлении или разности цен не в нашу пользу заказчик может потребовать, чтобы ему была безвозмездно передана технологическая оснастка, стоимость которой была оплачена полностью или частично.

8.6. При ликвидации или отчуждении предприятия исполнителя технологическая оснастка, предназначенная для выполнения нашего заказа, должна быть незамедлительно передана нам. 8.7. Предоставленные нами для выполнения заказа калибры являются только контрольными калибрами. Рабочие калибры должны изготавливаться исполнителем самостоятельно.

§ 9. Соблюдение конфиденциальности, охранные права

9.1. Все технические данные и прочая явная коммерческая и техническая информация, о которой исполнителю стало известно в результате деловых отношений с нами, должна рассматриваться как конфиденциальная. Они могут использоваться только при исполнении заказов для нас и передаваться для ознакомления только сотрудникам исполнителя, непосредственно связанным с выполнением заказа по производственным условиям. То же самое действует в отношении технологической оснастки, переданной нами, или содержащейся в нашем заказе, или изготавливаемой за наш счет. При этом применяется п. 2.1.

9.2. Соответствующие обязательства, согласно п. 9.1, накладываются исполнителем на возможных субпоставщиков.

9.3. Образцы, чертежи, рецептура, стандарты, оригиналы для печати, калибры, модели, профили, пресс-формы и прочая технологическая оснастка, а также предметы, изготовленные с их помощью, без нашего предварительного разрешения в письменной форме не могут использоваться исполнителем в собственных целях или передаваться третьим лицам для использования ими для выполнения заказов или в рекламных целях. Они должны быть защищены от несанкционированного ознакомления с ними или применения и передаваться нам, если иное не согласовано в письменной форме, с последней партией в надлежащем состоянии.

§ 10. Ответственность

10.1 Мы несем ответственность только в следующих случаях: a) при злонамеренных действиях и грубой халатности наших руководящих органов и работников; b) при умышленном нарушении существенных договорных обязанностей нашими руководящими органами, работниками и прочими исполнителями.

10.2. Исключения и ограничения ответственности, описанные в п. 10.1, не распространяются на случаи нанесения вреда жизни и здоровью людей. Во всех случаях, за исключением указанных в предыдущем предложении, мы несем ответственность за ущерб только в размере предсказуемого типичного ущерба.

§ 11. Ответственность за качество произведенных продуктов и предоставленных услуг

11.1. Если нам будут предъявлены претензии вследствие нарушения установленных административными органами правил безопасности или по ответственности за качество произведенных продуктов и предоставленных услуг, действующих внутри страны или за границей, которые связаны с товарами, полученными от поставщиков, мы вправе требовать возмещения этого ущерба от поставщиков, если это связано с поставленными ими продуктами. Этот ущерб включает в себя также расходы на действия по отзыву.

11.2. Поставщик обязан промаркировать предметы поставки таким образом, чтобы обеспечить их идентификацию на длительное время.

11.3. Поставщик обязан обеспечить качество в зависимости от типа и объема поставок в соответствии с современным уровнем техники и по требованию представить соответствующее подтверждение. Если это будет признано необходимым, он заключает с нами соответствующее соглашение о гарантии качества.

11.4. Кроме этого, поставщик должен застраховаться в соразмерном объеме от всех рисков в рамках ответственности за качество произведенных продуктов и предоставленных услуг, включая риск возврата, и по запросу предъявить страховой полис.

§ 12. Прочее

12.1. Если исполнитель приостанавливает свои платежи или заявляет о начале конкурсного производства с привлечением его имущества (предварительного или окончательного), мы вправе отказаться от неисполненной части заказа.

12.2. Местом исполнения всех услуг по данному договору, если в данных условиях не предусмотрено иное, является Менден/Зауэрланд.

12.3. Местом подсудности по всем спорам по коммерческим отношениям между нами и исполнителем, если он является коммерсантом, является Менден/Зауэрланд, по нашему выбору это может быть также место нахождения исполнителя. При этом остаются в силе правила, установленные действующим законодательством, относительно исключительной компетенции.

12.4. Отношения между нами и исполнителем подлежат праву Германии. Венское соглашение ООН о договорах международной торговли (CISG), а также прочие принятые Федеративной Республикой Германия межгосударственные соглашения не действуют.

12.5. Коммерческую и техническую корреспонденцию необходимо направлять непосредственно в отдел закупок с указанием номера заказа, наименования деталей и прочих идентификационных признаков.

12.6. Обращаем внимание на то, что наша бухгалтерия ведет учет с помощью электронной передачи данных; в связи с этим сохраняются все данные, полученные от исполнителя в ходе коммерческих отношений.